Thường tự xét lỗi mình, đừng nói lỗi người khác. Kinh Đại Bát Niết-bàn
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Hãy tự mình làm những điều mình khuyên dạy người khác. Kinh Pháp cú
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Pháp Hoa Kinh Khoa Thập [法華經科拾] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 4 »»
Tải file RTF (15.497 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X33n0628_p0384b12║
X33n0628_p0384b13║
X33n0628_p0384b14║ 妙法蓮華經科拾卷第四
X33n0628_p0384b15║
X33n0628_p0384b16║ 姚秦三藏法師 鳩摩羅什奉 詔譯
X33n0628_p0384b17║ 西蜀沙門 佛閑勖 [、/(、*、)]大師 立科
X33n0628_p0384b18║ 門人 智一 雪墩 拾遺
X33n0628_p0384b19║ △二 與作記。
X33n0628_p0384b20║ 五 百弟子受記品第八
X33n0628_p0384b21║ 此後與下根授記。而多發跡顯本者。正影張前 上
X33n0628_p0384b22║ 中二 根中。有是結緣。已得成就。而權現來者。如不
X33n0628_p0384b23║ 思議境界經云 。爾時復有千億 菩薩。現聲聞形。亦
X33n0628_p0384b24║ 來會座。其名曰舍利 弗。目犍連。乃至云 阿難。提婆
X33n0628_p0384c01║ 達多。跋難陀等。而為上首。皆久 修 六 波羅蜜。近佛
X33n0628_p0384c02║ 菩提。為化眾生。於雜染土。現聲聞形等。 問。若皆權
X33n0628_p0384c03║ 現。則 世 尊現身說法之 益。悉唐捐矣。答。為有真實。
X33n0628_p0384c04║ 方用權現。若無有真。權現何 為。又論云 。聲聞人得
X33n0628_p0384c05║ 記者。有四種。一 者決定聲聞。二 者增上慢。三者退
X33n0628_p0384c06║ 菩提心。四者應化聲聞。二 種如來與記。謂退大還
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 7 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (15.497 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.190 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập